The Ghost of Snapped Shot

Or, welcome to my low-maintenance heck.

Representing "Terror"

I applaud the effort, if nothing else.

A Muslim shouts and burns an effigy of what they say represent 'terrorism', during a protest against Mumbai's recent attacks, in New Delhi December 5, 2008. Palaniappan Chidambaram, India's new home minister said on Friday last week's Mumbai attacks had revealed security lapses and that evidence clearly showed longtime enemies from Pakistan were responsible. REUTERS/Adnan Abidi (INDIA)

As an aside, I find Reuters' wording in this caption to be somewhat strange. In most cases, when there's an effigy present, the caption usually lists what the flambée-bait represents, without disclaiming that the protest group calls it as such. (See: here, here, and here). Is the difference in language due to the editorial desk that processed this caption? Or does Reuters only label effigies that can be clearly identified?

If it's the latter, I shudder at the thought of how ambiguous an effigy "representing terrorism" must have been.

  #War Watch


#1 DMartyr 05-Dec-2008
That picture is strange. At the top and bottom, the flame is behind the protester, yet around his chest, the flame is in front of him AND his isn't getting burned or getting his hair singed.

I saw some "terrorism representing" effigies last week. Hindus were burning them in protest of the Mumbai attacks. I remember because when I read that, I thought it was either odd or cowardly not to use something that represented *islam*, like an effigy of muhammad or similar.
#2 Cletus 05-Dec-2008
Even when they protest against violence, they are violent.
Powered by Snarf · Contact Us